1:5.8.1p1-3
[openssh.git] / debian / po / nb.po
1 # translation of nb.po to Norwegian Bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2007.
6 # Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: nb\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:04+0200\n"
13 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20 #. Type: boolean
21 #. Description
22 #: ../openssh-server.templates:1001
23 msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
24 msgstr "Vil du risikere å avbryte aktive SSH-økter?"
25
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../openssh-server.templates:1001
29 msgid ""
30 "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
31 "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
32 "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
33 msgstr ""
34 "Den versjonen av /etc/init.d/ssh som nå er installert vil antakelig stoppe "
35 "alle sshd-instanser som kjører. Hvis denne oppgraderingen gjøres over en SSH-"
36 "økt, så risikerer du å bli frakoblet og oppgraderingen blir ikke fullført."
37
38 #. Type: boolean
39 #. Description
40 #: ../openssh-server.templates:1001
41 msgid ""
42 "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
43 "start-stop-daemon line in the stop section of the file."
44 msgstr ""
45 "Dette kan rettes på ved å legge til manuelt «--pidfile /var/run/sshd.pid» til "
46 "start-stop-daemon linja i stopp-delen av fila."
47
48 #. Type: note
49 #. Description
50 #: ../openssh-server.templates:2001
51 msgid "New host key mandatory"
52 msgstr "Ny vertsnøkkel obligatorisk"
53
54 #. Type: note
55 #. Description
56 #: ../openssh-server.templates:2001
57 msgid ""
58 "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
59 "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
60 "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
61 "available."
62 msgstr ""
63 "Den gjeldende vertsnøkkelen, i /etc/ssh/ssh_host_key, er kryptert med IDEA-"
64 "algoritmen. OpenSSH kan ikke håndtere denne vertsnøkkelfila, og det ser ikke "
65 "ut til at verktøyet ssh-keygen fra den gamle (ikke-frie) SSH-installasjonen "
66 "er tilgjengelig."
67
68 #. Type: note
69 #. Description
70 #: ../openssh-server.templates:2001
71 msgid "You need to manually generate a new host key."
72 msgstr "En ny vertsnøkkel må lages manuelt."
73
74 #. Type: boolean
75 #. Description
76 #: ../openssh-server.templates:3001
77 msgid "Disable challenge-response authentication?"
78 msgstr "Skal autentisering med utfordring/svar slås av?"
79
80 #. Type: boolean
81 #. Description
82 #: ../openssh-server.templates:3001
83 msgid ""
84 "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
85 "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
86 "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
87 "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
88 "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
89 "authentication."
90 msgstr ""
91 "Det ser ut til at passord-autentisering er slått av i det gjeldende "
92 "tjeneroppsettet for OpenSSH. For å hindre brukere i å logge inn med passord "
93 "med nyere versjoner av OpenSSH (kanskje med autentisering med kryptonøkler i "
94 "stedet), så må autentisering med utfordring-svar slås av, eller det må "
95 "sjekkes at PAM-oppsettet er satt til ikke å tillate autentisering mot Unix "
96 "passord-fila."
97
98 #. Type: boolean
99 #. Description
100 #: ../openssh-server.templates:3001
101 msgid ""
102 "If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
103 "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
104 "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
105 "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
106 msgstr ""
107 "Hvis autentisering med utfordring-svar er slått av, så kan brukere ikke "
108 "logge inn med passord. Hvis det står på (som er standard), så har det ingen "
109 "virkning å sette «PasswordAuthentication no» med mindre PAM-oppsettet i /etc/"
110 "pam.d/ssh også justeres."
111
112 #. Type: note
113 #. Description
114 #: ../openssh-server.templates:4001
115 msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
116 msgstr "Sårbare vertsnøkler vil bli laget på nytt"
117
118 #. Type: note
119 #. Description
120 #: ../openssh-server.templates:4001
121 msgid ""
122 "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
123 "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
124 "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
125 "attacks, and must be regenerated."
126 msgstr ""
127 "Noen av OpenSSHs vertsnøkler på dette systemet ble opprettet med versjon av "
128 "OpenSSH som hadde en feil på slumptallsgeneratoren. Derfor tilhører disse "
129 "nøklene et velkjent sett nøkler, kan knekkes med «rå kraft»-metoden og må "
130 "lages på nytt."
131
132 #. Type: note
133 #. Description
134 #: ../openssh-server.templates:4001
135 msgid ""
136 "Users of this system should be informed of this change, as they will be "
137 "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
138 "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
139 "the new host keys."
140 msgstr ""
141 "De som bruker dette systemet bør få opplysning om denne endringen, siden de "
142 "vkil få spørsmål om vertsnøkkelendringen neste gang de logger inn. Etter "
143 "oppgraderingen kan fingeravtrykkene for de nye vertsnøklene skrives ut med "
144 "kommandoen «keygen -l -f VERTSNØKKELFIL»."
145
146 #. Type: note
147 #. Description
148 #: ../openssh-server.templates:4001
149 msgid "The affected host keys are:"
150 msgstr "De vertsnøklene dette gjelder er:"
151
152 #. Type: note
153 #. Description
154 #: ../openssh-server.templates:4001
155 msgid ""
156 "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
157 "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
158 "README.compromised-keys.gz for more details."
159 msgstr ""
160 "Det kan være at brukernøkler også har dette problemet. En delvis test på "
161 "dette kan gjøres med kommandoen «ssh-vulnkey». Mer detaljer finnes i /usr/"
162 "share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz."
163
164 #~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
165 #~ msgstr "Skal ny oppsettsfil for OpenSSH lages?"
166
167 #~ msgid ""
168 #~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file "
169 #~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be "
170 #~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/"
171 #~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but "
172 #~ "will not contain any customizations you made with the old version."
173 #~ msgstr ""
174 #~ "Det ser ut til at du oppgraderer fra Debian «Potato», og denne versjonen "
175 #~ "av OpenSSH har ganske store endringer i oppsettsfila. Denne pakka kan nå "
176 #~ "lage en ny oppsettsfil (/etc/ssh/sshd.config) som fungerer med den nye "
177 #~ "tjenerversjonen, men ikke inneholder noen tilpasninger som kan være gjort "
178 #~ "lokalt i den gamle versjonen."
179
180 #~ msgid ""
181 #~ "Please note that this new configuration file will set the value of "
182 #~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
183 #~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
184 #~ "details about this design choice."
185 #~ msgstr ""
186 #~ "Merk at denne nye oppsettsfila setter verdien av «PermitRootLogin» til "
187 #~ "«yes» (slik at alle som kjenner root-passordet kan logge inn direkte med "
188 #~ "ssh som root). Les README.Debian-fila for å finne ut mer om dette "
189 #~ "oppsettsvalget."
190
191 #~ msgid ""
192 #~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new "
193 #~ "configuration file now."
194 #~ msgstr ""
195 #~ "Det anbefales sterkt at denne pakka får lov til å lage en ny oppsettsfil "
196 #~ "nå."