1:5.8.1p1-3
[openssh.git] / debian / po / ta.po
1 # translation of openssh.po to TAMIL
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openssh\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-04-24 20:52+0530\n"
12 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #. Type: boolean
20 #. Description
21 #: ../openssh-server.templates:1001
22 msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
23 msgstr ""
24 "செயலில் இருக்கும் எஸ்எஸ்ஹெச் அமர்வுகளை செயல் நீக்கம் செய்வதை அனுமதிக்க விரும்புகிறீகளா?"
25
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../openssh-server.templates:1001
29 msgid ""
30 "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
31 "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
32 "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
33 msgstr ""
34 "இப்போது நிறுவியுள்ள /etc/init.d/ssh பதிப்பு எல்லா செயலில் இருக்கும் எஸ்எஸ்ஹெச் "
35 "அமர்வுகளை செயல் நீக்கம் செய்யும். நீங்கள் இந்த மேம்படுத்தலை எஸ்எஸ்ஹெச் அமர்வு வழியாக செய்து "
36 "கொண்டிருந்தால் வலை இணப்பு துண்டிக்கப்பட்டு மேம்படுத்தல் நிறைவுறாது."
37
38 #. Type: boolean
39 #. Description
40 #: ../openssh-server.templates:1001
41 msgid ""
42 "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
43 "start-stop-daemon line in the stop section of the file."
44 msgstr ""
45 "இது கைமுறையாக கோப்பின் நிறுத்து பகுதியில் ஆரம்பி-நிறுத்து-கிங்கரன் வரியில் \"--"
46 "pidfile /var/run/sshd.pid\" என சேர்ப்பதால் சரி செய்யப்படும்."
47
48 #. Type: note
49 #. Description
50 #: ../openssh-server.templates:2001
51 msgid "New host key mandatory"
52 msgstr "புதிய புரவலன் விசை கட்டாயமாகும்"
53
54 #. Type: note
55 #. Description
56 #: ../openssh-server.templates:2001
57 msgid ""
58 "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
59 "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
60 "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
61 "available."
62 msgstr ""
63 "இப்போதைய /etc/ssh/ssh_host_key இல் உள்ள புரவலன் விசை IDEA அல்காரிதத்தில் குறியீடு "
64 "செய்யப்பட்டது. இந்த புரவலன் விசையை ஓபன் எஸ்எஸ்ஹெச் கையாள இயலாது. பழைய பதிப்பிலிருந்து "
65 "ssh-keygen பயன்பாடு இருப்பில் இல்லை."
66
67 #. Type: note
68 #. Description
69 #: ../openssh-server.templates:2001
70 msgid "You need to manually generate a new host key."
71 msgstr "நீங்கள் கைமுறையாக புதிய புரவலன் விசையை உருவாக்க வேண்டும்."
72
73 #. Type: boolean
74 #. Description
75 #: ../openssh-server.templates:3001
76 msgid "Disable challenge-response authentication?"
77 msgstr "கேள்வி பதில் உறுதிப்படுத்தலை செயலிழக்க செய்யவா?"
78
79 #. Type: boolean
80 #. Description
81 #: ../openssh-server.templates:3001
82 msgid ""
83 "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
84 "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
85 "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
86 "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
87 "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
88 "authentication."
89 msgstr ""
90 "இப்போதைய ஓபன் எஸ்எஸ்ஹெச் சேவையக வடிவமைப்பில் கடவுச்சொல் உறுதிப்படுத்தலை செயலிழக்க "
91 "செய்துள்ளது. (திறந்த விசையை பயன்படுத்தி) பயனர்கள் உள்நுழைவதை தடுக்க சமீபத்திய ஓபன் "
92 "எஸ்எஸ்ஹெச் பதிப்புகளில் நீங்கள் கேள்வி பதில் உறுதிப்படுத்தலை செயலிழக்க செய்ய வேண்டும். அல்லது "
93 "உங்கள் பாம் வடிவமைப்பு யூனிக்ஸ் கடவுச்சொல் கோப்பு உறுதிப்படுத்தலை ஏற்காதவாறு அமைக்க "
94 "வேண்டும்."
95
96 #. Type: boolean
97 #. Description
98 #: ../openssh-server.templates:3001
99 msgid ""
100 "If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
101 "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
102 "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
103 "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
104 msgstr ""
105 "நீங்கள் கேள்வி பதில் உறுதிப்படுத்தலை செயலிழக்க செய்தால் பயனர்கள் கடவுச்சொற்களை பயன் படுத்தி "
106 "உள் நுழைய இயலாது. அதை செயல் படச்செய்தால் (கடவுச்சொல் உறுதிப்படுத்தல் தேர்வு இல்லை) "
107 "'PasswordAuthentication no'  தேர்வு /etc/pam.d/ssh இல் பாம் வடிவமைப்பை சரி "
108 "செய்தால் ஒழிய பயன் தராது."
109
110 #. Type: note
111 #. Description
112 #: ../openssh-server.templates:4001
113 msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
114 msgstr ""
115
116 #. Type: note
117 #. Description
118 #: ../openssh-server.templates:4001
119 msgid ""
120 "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
121 "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
122 "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
123 "attacks, and must be regenerated."
124 msgstr ""
125
126 #. Type: note
127 #. Description
128 #: ../openssh-server.templates:4001
129 msgid ""
130 "Users of this system should be informed of this change, as they will be "
131 "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
132 "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
133 "the new host keys."
134 msgstr ""
135
136 #. Type: note
137 #. Description
138 #: ../openssh-server.templates:4001
139 msgid "The affected host keys are:"
140 msgstr ""
141
142 #. Type: note
143 #. Description
144 #: ../openssh-server.templates:4001
145 msgid ""
146 "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
147 "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
148 "README.compromised-keys.gz for more details."
149 msgstr ""
150
151 #~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
152 #~ msgstr "ஓபன் எஸ்எஸ்ஹெச் க்கு புதிய வடிவமைப்பு கோப்பை உருவாக்கவா?"
153
154 #~ msgid ""
155 #~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file "
156 #~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be "
157 #~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/"
158 #~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but "
159 #~ "will not contain any customizations you made with the old version."
160 #~ msgstr ""
161 #~ "இந்த பதிப்பு ஓபன் எஸ்எஸ்ஹெச் நீங்கள் மேம்படுத்தும் டெபியன் பொடாடோவில் அமைந்த பதிப்பை "
162 #~ "காட்டிலும் மிக மாறிய வடிவம் உடையது. இந்த பொதி இப்போது புதிய வடிவமைப்பு கோப்பை "
163 #~ "உருவாக்கும். (/etc/ssh/sshd.config). இது புதிய சேவையக பதிப்பில் வேலை செய்யும். "
164 #~ "ஆனால் நீங்கள் பழைய பதிப்பில் செய்த தனிப்படுத்தல் இயலாது."
165
166 #~ msgid ""
167 #~ "Please note that this new configuration file will set the value of "
168 #~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
169 #~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
170 #~ "details about this design choice."
171 #~ msgstr ""
172 #~ "இந்த புதிய வடிவமைப்பு கோப்பு 'PermitRootLogin மதிப்பை ஆம் என அமைக்கும் என "
173 #~ "அறியவும். அதாவது ரூட் கடவுச்சொல் அறிந்த யாரும் ரூட்டாக ஓபன் எஸ்எஸ்ஹெச் வழியே "
174 #~ "உள்நுழையலாம். இந்த வடிவமைப்பு குறித்து மேலும் README.Debian கோப்பில் காணவும்."
175
176 #~ msgid ""
177 #~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new "
178 #~ "configuration file now."
179 #~ msgstr ""
180 #~ "நீங்கள் இப்போது புதிய வடிவமைப்பு கோப்பை உருவாக்க தேர்வு செய்ய பலமாக "
181 #~ "பரிந்துரைக்கப்படுகிறது."